FEISBUCISME

ANALIZĂ pe discursul lui Iohannis de la Bistrița: Nasol! Conform DEX, Iohannis e analfabet

Fost jurnalist la Gazeta Sporturilor, Fanatik și Academia Cațavencu, acum rezident londonez, Daniel Sendre face, pe pagina sa de socializare, o analiză acidă a discursului ținut de Klaus Iohannis la Bistrița în acest weekend. Concluzia? Se zice bine că prostul nu confirmă până nu deschide gura.

Am ascultat discursul lui Iohannis de la Bistrița şi am înțeles, în sfârşit, de ce alege să tacă. Pentru că dacă vorbeşte înlătură orice dubiu și el.

„Mulțumesc pentru primirea pe care mi-ați făcut-o încă de când am ajuns” – Bine naibii că nu te-au primit când ai plecat!

„Voi aici în Bistrița ați reuşit bine” – Nu ştiam că poți reuşi şi rău, sincer acum. Profesor zici!?

„De ei avem nevoie pentru ca să preia frâiele” – Păi ce exprimare e asta, dom’ profesor? Pentru a prelua frâiele, poate.

„Lângă mine stau astăzi, şi m-am simțit bine, 2 bistrițeni” – Sigur doar au stat? (Asta e doar o mică răutate de-a mea)

„Vă amintiți că am mai avut câteva prezențe în campania electorală, câteva chiar mai multe” – Boss, ne hotărâm şi noi? Câteva sau mai multe? Că profesor îmi vine greu de tot să-ți zic.

„Nici n-au ajuns bine în palatul Victoria şi au început să încerce să subjuge justiția” – Au început să încerce, ha? OooooK.

„Guvernul PSD-ului a luptat, în stradă, la propriu, împotriva românilor” – Da, păi i-am văzut pe miniştri cum i-au făcut un nicorotikava unui român, altuia i-au sucit mâna la spate şi în general le cărau pumni în spinare protestatarilor. Cum!? Nu aşa? Păi atunci nu cunoşti sensul expresiei „la propriu”, şefu.

„Pânâ acolo i-a dus mintea, să încerce să-i îngenuncheze pe români cu forța” – Boss, fără supărare, eşti analfabet!

ÎNGENUNCHEÁ, îngenunchez, vb. I. 1. Intranz. A se așeza în genunchi. 2. Tranz. Fig. A supune, a aservi. ♦ (Rar) A da în stăpânire, a închina (unui dușman). [Prez. ind. și: îngenúnchi] – Lat. ingenuculare.

„Cum să-i îngenunchezi cu forța?” Păi, n-auzi, mă, analfaboss, căcu vorba bună nu se putea în sensul folosit de tine? Eşti panicat, ce-ai?

„Schimbarea mare a început în mai” – Domnule profesor, schimbare în sensul folosit de către dvs în discurs, înseamnă înlocuirea unui lucru cu altul, iar asta nu e nici mare, nici mică, se întâmplă şi atât. Nu mă crezi pe cuvânt, ha!? OK, încearcă aşa: „Înlocuirea mare a început în Mai”. Suna ca dracu, ştiu, d-aia zic că eşti analfabet!

Şi să nu crezi că te las la greu.

analfabét, ~ă [At: DA / Pl: ~eți, ~e / E: lat analphabetus, -a, -um, ngr αναλφάβητος] 1-2 smf, a (Persoană) care nu știe să citească și să scrie. 3-4 smf, a (Pex; dep) (Persoană) care nu știe să se exprime corect, oral sau în scris Si: agramat. 5 a (Pex; dep) Incult Cf ignorant.

P.S. Menționez că discursul n-a durat mai mult de 12-13 minute, restul au fost aplauze și muzică. Oamenii au încercat, bravo lor, dar, cum zic, nu poți acoperi chiar totul cu zgomot.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *